Лидеры центрально-азиатских стран в своих поздравлениях к народу по‑разному наполнили дату 9 мая современным политическим содержанием и акцентами на национальной идентичности. Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан и Туркменистан продолжают говорить о войне как об общем подвиге народов СССР, однако язык описания Победы все заметнее подстраивается под внутреннюю повестку.
Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев в своём обращении «с Днем Победы» избегает прямого упоминания «Второй мировой» или «Великой Отечественной», но постоянно оперирует формулой «День Великой Победы» и каноничным образом «Праздника со слезами на глазах». Война описана как «военное лихолетье», победители — как «поколение Победителей», а ключевой акцент сделан на вкладе Казахстана: миллионы мобилизованных, сотни Героев, полные кавалеры ордена Славы, мемориалы, книги, фильмы, названия улиц и аэропортов. Память о войне Токаев вписывает в проект «Справедливого Казахстана» и новой Конституции, подчеркивая, что 9 мая — это не площадка для массовых шествий, а день тихой, «благодарной памяти» и осмысления смысла героизма старшего поколения.
Президент Кыргызстана Садыр Жапаров прямо называет праздник «Днем Победы в Великой Отечественной войне» и многократно повторяет формулу «Великий День Победы», совмещая ее с определением даты как «памяти всего народа». Война у него — «кровопролитная война 1941–1945 годов», «ужасная война», трагедия, которая стала «великим уроком для всего человечества», а в центре текста — вклад Кыргызстана: на фронт отправлен каждый четвертый житель страны, более 100 тысяч погибших, десятки тысяч награжденных, Герои Советского Союза и полные кавалеры ордена Славы. От исторического нарратива Жапаров переходит к современной повестке, жестко увязывая уроки Великой Отечественной с критикой нынешних войн и военных расходов; он говорит о триллионах долларов, которые могли бы обеспечить достойную жизнь человечеству, и призывает «хранить мир, гармонию и единство как зеницу ока».
Президент Туркменистана Сердар Бердымухамедов четко фиксирует каноническое советское название войны, поздравляя граждан с «Днем Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 годов». Война в его послании — фон для демонстрации туркменского героизма: отмечен подвиг фронтовиков и тружеников тыла, особая роль женщин, пожертвовавших в Фонд обороны золото и серебро и соткавших гигантский ковер «Душа туркмен» как символ стремления к миру. День Победы встроен в идеологему года под девизом «Независимый нейтральный Туркменистан – родина целеустремлённых крылатых скакунов» и в доктрину «Государство — для человека!», что подчеркивается рассказом о подарках ветеранам, возложении цветов к мемориальному комплексу «Halk hakydasy» и массовых патриотических мероприятиях для молодежи.
Президент Таджикистана Эмомали Рахмон в своём поздравлении напрямую увязывает дату с окончанием «чумы фашизма», называя 9 мая «Днем Победы» и отдельно — «Днем Победы над фашизмом», который ежегодно отмечают «миролюбивые народы большинства стран мира». Война у него двуслойна: это и «Вторая мировая война», охватившая около 80 процентов населения планеты, и пространство специфического таджикского вклада — мобилизация более 300 тысяч жителей при населении в полтора миллиона, свыше 100 тысяч погибших и десятки тысяч награжденных, включая 55 Героев Советского Союза. Рахмон подчеркивает как фронтовой, так и тыловой труд, включая мобилизацию рабочих на предприятия других регионов СССР и прием более 100 тысяч эвакуированных, для которых Таджикистан «стал вторым домом», связывая это с современным акцентом на гуманности и интернациональной солидарности.
Современная часть обращения Рахмона выводит тему Победы из чисто исторической в актуальную геополитическую плоскость: на фоне «острых противостояний мировых держав», гонки вооружений и «гибридных» войн Таджикистан, переживший навязанную гражданскую войну 1990‑х, заявляет о приоритете мира, политической стабильности и национального единства как «священного и почётного долга» граждан. Лексика Победы используется для мобилизации общества вокруг независимости и государственности: президент выражает уверенность, что народ, прежде всего молодежь, будет «беречь и укреплять бесценные блага – мир, спокойствие, единство и сплочённость», а сама годовщина формулируется как 81‑я «годовщина Дня Победы» с пожеланиями Таджикистану «вечного мира и стабильности».
Смысловой центр послания президента Узбекистана – не только память о войне, но и связка «нынешнего тревожного времени» с задачей укрепления независимости и оборонного потенциала страны. При этом Россия в тексте не упоминается вообще, а советское наследие описано через формулу «общечеловеческой борьбы с фашизмом», что позволяет Ташкенту дистанцироваться от российской версии истории, но одновременно сохранять привычный для общества культ Победы.
Мирзиёевская формула «Победа во Второй мировой войне» применительно к 9 мая создает концептуальный излом: с одной стороны, это может быть сознательная попытка выйти из советско-российского дискурса «Великой Отечественной», с другой — в ритуальной части государство по‑прежнему воспроизводит многие советские и российские практики чествования ветеранов, массовых церемоний и официальной риторики о «Великой Победе».



