Мирзиёев раскритиковал «чуждые» узбекам названия и рекламные надписи

Собрание в честь 30-летия приобретения узбекским языком статуса государственного. Фото с сайта President.uz

Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев объявил 21 октября Праздником узбекского языка. О соответствующем указе, посвященном «кардинальному повышению роли и авторитета узбекского языка как государственного языка», информировала его пресс-служба. Устно президент распорядился навести порядок с топонимическими названиями и надписями рекламного характера в общественных местах, представленными в «чуждой узбекскому менталитету форме», — на иностранных языках.

В Ташкенте 21 октября состоялось собрание, посвященное тридцатилетию придания узбекскому языку статуса государственного. Мирзиёев выступил на торжестве и произнес речь о ценности узбекского языка для культуры, полный перевод которой опубликовал правительственный портал «Правда Востока».

Президент выразил недовольство, что в общественных местах, на улицах, зданиях, указателях и рекламных текстах названия «зачастую написаны на иностранных языках», «в чуждой нашему менталитету форме». По его словам, это говорит о «снижении уровня общей грамотности». «Присвоение географическим объектам наименований — один из самых обсуждаемых в нашем обществе языковых вопросов – подчас становится причиной справедливых нареканий», — заявил он.

Мирзиёев поручил правительству вместе с создаваемой Комиссией по терминам и с участием широкой общественности обратить на это внимание и «упорядочить данный вопрос». «Присвоение общественным объектам наименований — это не чье-то личное дело, а прежде всего критерий уровня патриотизма, духовности и культуры нашего общества. Мы никогда не должны забывать об этом», — подчеркнул президент, выступая в недавно открытом конгресс-холле в Tashkent City.

Закон, придающий узбекскому языку статус государственного, был принят 21 октября 1989 года. Мирзиёев объявил актуальной задачей модернизацию этого закона так, чтобы узбекский начал полноценно использоваться в фундаментальной науке, сфере современных информационных и коммуникационных технологий, промышленности, банковско-финансовой системе, юриспруденции, дипломатии, военном деле и других отраслях.

Мирзиёев подчеркнул, что нужно изучать язык, его историю и диалекты, «усилить работу по созданию программного обеспечения на узбекском языке, онлайн-учебников, электронных словарей». Кроме того, отметил президент, необходимо создать учебники, новые словари и пособия, открыть учебные центры для изучения государственного языка, а также усовершенствовать узбекский алфавит на основе латинской графики и полностью перейти к этой системе.

В период президентства Мирзиёева при Ташкентском государственном университете узбекского языка и литературы была создана рабочая группа по совершенствованию узбекского алфавита, основанного на латинице. В мае сообщалось, что итогом ее работы стал отказ от буквенных сочетаний sh и ch для обозначения кириллических «ш» и «ч», их заменят ş и ç. Буквы «oʻ» («ӯ») и «gʻ» («ғ») будут представлены как ó и ǵ.

Действующий министр народного образования Шерзод Шерматов выступает против изменения узбекского алфавита, утверждая, что это приведет к огромным затратам и появлению поколений неграмотных людей.