Создатели «Томирис» извинились за задержку с казахской версией фильма

Кадр из фильма "Томирис"

В казахстанских кинотеатрах с 1 октября начнут показывать историческую киноленту «Томирис» на казахском языке. Об этом на своей странице в Instagram сообщил режиссер фильма Ахан Сатаев. «Еще раз приносим искренние извинения за ваши ожидания казахской версии фильма!» — подчеркнул он.

На минувшей неделе режиссеру уже приходилось извиняться перед зрителями за то, что в рамках премьерного показа фильм не был представлен на государственном языке. «Безусловно, у нас есть полноценная версия на казахском, более того, она у нас приоритетная. Но в связи с выявленными грамматическими ошибками на латинице в финальных титрах — в фамилиях и именах — мы юридически не могли выпустить в прокат фильм в таком виде! Мы сейчас экстренно решаем возникшую проблему», — написал тогда он.

Премьера исторической киноленты, снятой на «Казахфильме» по заказу Министерства культуры, прошла в Нур-Султане 25 сентября, а в Алма-Ате — 26-го. Ряд зрителей задались вопросом, почему картину показали на русском языке. Общественный деятель Мухтар Тайжан на сайте Abai.kz предположил, что казахстанская элита «сделала премьеру для себя, своего круга, естественно, на удобном для себя языке». «А то, что миллионы ждут именно этот фильм и именно на родном казахском, их не заботит. Они спохватились только после протеста очень большого количества людей», — подчеркнул он.

«Томирис» — исторический фильм о событиях VI века до нашей эры, когда сакские племена под предводительством царицы Томирис сумели дать отпор персидскому царю Киру ІІ. Генеральным продюсером и одним из авторов сценария фильма выступила Алия Назарбаева. Бюджет картины составил 2,5 млрд тенге ($6,4 млн).